Griechisch | Deutsch |
---|---|
Πιστεύουμε ότι η ψυχή αυτή μπορεί να βρεθεί στις αρχαιότερες μονάδες μας -τις περιφέρειεςόπου οι άνθρωποι επικοινωνούν μεταξύ τους με την ιδιαίτερη προφορά τους, στη διάλεκτό τους ή ακόμη και σε μια τοπική γλώσσα, όπου η τοπική κουζίνα έχει τη δική της ξεχωριστή γεύση, όπου τα πραγματικά τοπικά φρούτα και λαχανικά πωλούνται σε λαϊκές αγορές, όπου υπάρχουν ακόμα παραδοσιακά τραγούδια, από όπου πηγάζουν ιδιαίτερες ιστορίες και μύθοι: εν ολίγοις, όπου οι άνθρωποι αισθάνονται ότι ανήκουν, όπου αισθάνονται σαν το σπίτι τους. | Wir glauben, diese Seele finden wir in unseren ältesten Einheiten, den Regionen, da, wo Menschen mit ihrem besonderen Akzent, einer besonderen Sprachfärbung oder sogar in einer Regionalsprache miteinander kommunizieren, wo die Küche ihren eigenen Geschmack hat, wo auf Marktplätzen wirklich einheimisches Obst und Gemüse verkauft wird, wo bestimmte Volkslieder beheimatet sind, wo bestimmte Erzählungen und Mythen ihren Ursprung haben, kurzum, wo man dazugehört, wo man daheim ist. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu τοπική γλώσσα.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Regionalsprache | die Regionalsprachen |
Genitiv | der Regionalsprache | der Regionalsprachen |
Dativ | der Regionalsprache | den Regionalsprachen |
Akkusativ | die Regionalsprache | die Regionalsprachen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.